SOURCE Bachelorbargu lea geatnegahtton goalmmát oahppojagi .
REF Bacheloroppgave i det 3. studieåret er obligatorisk .   
REF Bachelorarbeidet er obligatorisk for det tredje studieåret .
TRANS Bachelor-arbeidet har pliktet det tredje utdanningsåret .

SOURCE Birasgáhttendepartemeantta oaivvilda nu go Sámediggi ge ahte lea dehálaš bargat geahpidit boraspire vahátloguid .
REF Miljøverndepartementet anser, på samme måten som Sametinget, at det er viktig å arbeide for å minske tapstallene for rovdyr .
REF Miljøverndepartementet mener i likhet med Sametinget at det er viktig å arbeide for at tapstallene reduseres .  
TRANS han tror Miljøverndepartementet slik enn Sametinget også at det er viktig å arbeide å redusere rovdyrets skadetall .

SOURCE Lassin de lea maid dovddus ahte sámegielat kardiologa spesialistdoavttirguovddážis Kárášjogas háliidivččii vuovdit bálvalusaid Suomabeallai ( Kárášjoga váibmoguovddáš ) .
REF I tillegg er det også kjent at en samiskspråklig kardiolog ved spesialistlegesenteret i Karasjok ville selge tjenestene sine til Finland ( Karasjoks hjertesenter ) .
REF Dessuten er det kjent at en samisk kardiolog som har mottakelse i Karasjok er villig å selge sine tjenester til Finland ( Kárášjoga Váibmoguovddaš , Karasjok Hjertesenter ) .  
TRANS Som tillegg er så også på følelsen at samisker kardiologa spesialistdoavttirguovddážis i Karasjok kan han ville selge tjenestenes Suomabeallai ( Karasjoks hjertesentrum ) .

SOURCE Buolbmát gielddas lea juo mearriduvvon ahte sámegiela sáhttá geavahit veahkkegiellan skuvllas go lea dárbu oahpahusas .
REF I Polmak kommune er det allerede bestemt at samisk kan bli brukt som hjelpespråk når det er bruk for det i undervisningen . 
REF Det er i Polmak kommune allerede vedtatt at samisk kan brukes som hjelpesprog i skolen hvor dette er nødvendig for undervisningen .
TRANS Polmak kommune har allerede bestemt at han kan samisk bruke som hjelpespråk på skolen når det er behov på undervisning .

SOURCE Muhto eat diehtán maid mii čáliimet .
REF Men vi visste ikke hva vi skrev .
REF Men visste ikke hva vi skrev .
TRANS Men vi visst ikke også skrev vi .

SOURCE Muhto Sverre Hatle , son dat gal duostá sámástit , vaikko ii máhte ge ! "
REF Men Sverre Hatle , han våger å snakke samisk , selv om han ikke kan det en gang ! "
REF Men Sverre Hatle , han tør å snakke samisk enda han ikke kan ! "
TRANS Men Sverre Hatle , han det tør vel å snakke samisk , selv om han ikke kan heller ! "

SOURCE Dallego mun álgen singuin , de ledje sii juo rávesolbmot ja sidjiide juolludedje nu unnán oahpahusdiimmuid ahte lei veadjemeahttun ovdánit .
REF Da jeg begynte med dem , da var de allerede voksne, og de hadde fått så få undervisningstimer at det var umulig å få noen fremgang .
REF Da jeg begynte med det , var de allerede voksne og ble gitt så få timer til undervisning at det var håpløst å komme noen vei .
TRANS Hvor da begynte jeg med dem , så var de allerede voksener og til dem avså de slik lite undervisningstimer at det var umulig å utvikle seg .

SOURCE Mii oaivvildat ahte lávdegotti evttohus eanet sámegiela skuvlii fievrredit lea lihkohis maŋásguvluilávki , mii heađusta ovdáneami ja dagaha stuorra váttisvuođaid nuoraidasamet sin boahtteáiggi birgemis .
REF Vi mener at komitéens forslag om mer samisk i skolen er et ulykkelig skritt tilbake , som setter framgangen i fare og lager store vansker for ungdommen i deres muligheter for å klare seg .
REF Vi mener komiteens framlegg om ytterligere innføring av samisk i skolen vil være et skjebnesvangert tilbakeslag , som vil tvinge utviklingen tilbake og skape store vansker for vår ungdom i deres framtidige eksistens .
TRANS Vi tror at komiteen forslaget mer samisks til skolen å frakte er ulykkelig maŋásguvluilávki , som heađusta utviklingen og han lar forårsake store problem dem til ungdommene fremtidens greiende seg .

SOURCE Olles skuvlla lea jo jaskkodan go gulan muhtima boahtimen lossa lávkkiiguin .
REF Hele skolen har allerede blitt stille når jeg hører noen komme med tunge steg .
REF Hele skolen var allerede stille da jeg hører noen komme med tunge skritt .
TRANS Den hele skolen har det allerede tidd når jeg hører noe kommer med tunge løker .

SOURCE Go ii oktage dáppe máhttán lohkat davvisámegiela , de geavahuvvui dušše dárogielat teaksta .
REF Fordi ingen her kunne lese nordsamisk, så brukte vi bare norske tekster .
REF Ettersom ingen her las nordsamisk , blei det å bruke den norske teksten .
TRANS Når han ikke et heller her kunnet si nordsamisk , så ble det brukt bare norsker teksten .

SOURCE Mun muittán ahte Lillemor Isaksen , geas lei gymnása , measta ii fidnen oahpaheaddjibarggu go son lei sámegielat .
REF Jeg husker at Lillemor Isaksen , som hadde gymnaset , nesten ikke fikk arbeid som lærer, fordi hun var samiskspråklig .
REF Jeg husker at Lillemor Isaksen , som hadde gymnas , nesten ikke hadde fått en lærerjobb fordi hun var samisktalende .
TRANS - Jeg husker at Lillemor Isaksen , som hadde gymnása , nesten ikke han fått lærerarbeidet da han var samisker .

SOURCE Goappaš riikkain lea nammaduvvon hálddahuslaš gulahallanolmmoš .
REF Det er utnevnt adminstrative referansepersoner fra begge land .
REF Det er utpekt en administrativ kontaktperson fra begge land .
TRANS Goappaš på rikene er det oppnevnt administrativt forstående hverandre seg mennesket .

SOURCE Bargiin lea stáhtavirgeolbmo árvu ja gullet virgeolbmolága ja virgeriidolága vuollái .
REF Arbeiderne har statstjenestemannsstatus og hører inn under tjenestemannsloven og tjenestetvisteloven .
REF Ansatte har status som statstjenestemenn som omfattes av tjenestemannsloven og av tjenestetvistloven .
TRANS Arbeider har statstjenestemannens en verdi og de hører tjenestemannloven og stillingstretteloven under .

SOURCE Vai bargu realiseret Sámi dáiddamusea doaimmahuvvošii johtileabbo , lea Sámediggi juolludan oktiibuot 850 000 ruvnno musea prošekteremii .
REF For å kunne realisere samisk kunstmuseum fortere enn det var bestilt , har Sametinget bevilget til sammen 850 000 kroner til prosjektering av museet .
REF For at arbeidet realiseret Samelands kunstmuseum skal utføres hurtigere , har Sametinget avsett tilsammen 850 000 kroner et museum prosjekterende .
TRANS For å få fortgang i arbeidet med å realisere Samisk kunstmuseum har Sametinget bevilget til sammen kr 850 000 til prosjektering av museet .     

SOURCE Dán čoahkkimis oaččui Sámediggi dieđu ahte plána galgá politihkalaččat gieđahallot 2000 čavčča , muhto dat ii leat vuos dahkkon .
REF I det møtet fikk Sametinget vite at planen skal behandles politisk høsten 2000 , men det har ennå ikke blit gjort .
REF På dette møtet ble Sametinget orientert om at planen ville bli politisk behandlet i løpet av høsten 2000 , noe som ikke har funnet sted enda .
TRANS På dette møtet fikk Sametinget informasjon at planen skal bearbeides politisk høsten 2000 , men det har ikke først gjort .

SOURCE Advokáhtat leat geatnegahtton nuvttá muitalit dutnje dán ortnega birra .
REF Advokatene er forpliktet til gratis å fortelle deg om den ordninga .
REF Advokater har plikt til å gi deg gratis orientering om denne ordningen .
TRANS Hva har advokatene plikt til?

SOURCE Raporttas Guovdageainnus 1877:s dieđihuvvo ahte dušše sullii 1/3 skuvllageatnegahtton ohppiin bohte oahpahussii .
REF I rapporten fra Kautokeino i 1877 ble det fortalt at bare omtrent 1/3 av de skolepliktige elevene kom til undervisningen .
REF I en rapport fra Kautokeino i 1877 opplyses det at bare om lag 1/3 av de skolepliktige i soknet møtte til undervisning .
TRANS På rapporten i Kautokeino 1877 meddeles han at bare omtrent 1/3 skuvllageatnegahtton med en lærer kom de til undervisning .

SOURCE Jos ii lean vejolaš váhnemiid lusa vuolgit , de muhtumat geavahedje liibba gallestallat fulkkiid .
REF Hvis det ikke var mulig å dra til foreldrene , så brukte noen anledningen til å besøke slektninger .
REF Om det ikke var mulig å reise til foreldrehjemmet , benyttet noen muligheten til å besøke slektninger .
TRANS Hvis han ikke hadde til de mulige foreldrene reiser , så brukte noen sjansen å besøke slektninger .

SOURCE Soai leigga várra áidna olbmot geain lei govvenapparáhta Sirpmás dan áigge , nu ahte dát leat oalle erenoamáš govat .
REF De var sannsynligvis de eneste menneskene som hadde fotografiapparat i Sirma på den tida , så det er ganske enestående bilder .
REF De var trolig de eneste som hadde fotoapparat i Sirma på den tida , slik at dette er ganske unike bilder .
TRANS De to var kanskje eneste folk som det hadde fotograferende apparatet i Sirma den tiden , slik at disse er ganske spesielle bilder .

SOURCE Kárášjohka lei dan áigodagas beakkán go lei stuorra báikkálaš vuostálastin geavahit sámegiela skuvllas , ja sámegielat oahpaheddjiid virgáibidjamat ledje moadde jagi ovdalis hirpmahuhttán máŋgasa .
REF Karasjok var i den perioden kjent for å ha en stor lokal motstand mot å bruke samisk i skolen , og det å ansette samiskspråklige lærere hadde noen år tidligere forskrekket mange .
REF Karasjok var på den tiden kjent for stor lokal motstand mot bruken av samisk i skolen , og ansettelse av samiskspråklige lærere hadde noen år i forveien vakt bestyrtelse hos mange .
TRANS Karasjok var i det tidsrommet berømt da det var stort som lokal protesterer du brukte samisk på skolen , og samisks underviser ansettelser var noen år lengre frem skrekkkurende máŋgasa .


